免费短剧动漫综艺视频分享大全 - ITV 免费短剧动漫综艺视频分享大全 - ITV
游客
海报背景
盲目的丈夫们海报图片

盲目的丈夫们

备注 :HD
更新 :2025-04-11 20:25:00
1919·美国·剧情 爱情 ·1919-12-07上映·英语·
立即播放
收藏
1.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
8.0 465次评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
扫描观看

扫描一扫app播放

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
展开
无模块

资源列表

排序

相关明星

相关影片

更多
当我要飞时
墨阳,曲海峰,张圣鹏,安宇,王浩翔,梁咏妮,吴昊,刘柏栩,单清
海外赤子
A Loyal Overseas Chinese Family
人行道乐队
Pavement:记录传奇的四种方法(台)
直奉大战
直奉大战——冯玉祥在一九二四年/The Great Battle in Zhifeng
星期日
一对老夫妇在村里过着平静祥和的生活,大儿子住在身边,小儿子在国外工作。两人家里的旧电视坏了,儿子给他们搬来了一台新电视,也给他们的生活带来了变化。儿子们的最终目标是想拆除老人居住的旧房子,盖一栋新房子
银杏子
罗爱珍,AHN Seok-hwan,KANG Bong-seong,KIM Jin-yeong
黑玫瑰公寓
Kuro bara no yakata Mansion of the Black Rose黒薔薇の舘
失联姐妹
Who Wants Me Dead?/谁想让我死?
超异能特攻
超异能特攻(港) / 异能5:死了一个超人以后(台) / High Five / Hi.5 / Hi-Five
电影版恶魔游戏~最后的钥匙~
间宫祥太朗,田中树,古川琴音,龙星凉,岚莉菜,小泽征悦,金子统昭,志田未来,关智一,村濑步,榎木淳弥
你好,忧愁2024
科洛·塞维尼,克莱斯·邦,Lily McInerny,娜莉埃·阿尔祖纳,阿廖沙·施耐德
等你归来2025
张芯宁 杜鹤 邢杰
方外
源利华,Matthieu Sampeur,Edith Proust
速决速战
陈昱志,张耀栋
Hi-Five
刘亚仁,李在仁,安宰弘,罗美兰,金熙元,吴正世,朴珍荣
巴黎大饭店
木村拓哉,铃木京香,玉泽演,正门良规,玉森裕太,宽一郎,吉谷彩子,中村安奈,富永爱,及川光博,泽村一树
  • 片名:盲目的丈夫们
  • 状态:HD
  • 主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
  • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆 
  • 年份:1919
  • 地区:美国
  • 类型:剧情 爱情 
  • 频道:内详
  • 上映:1919-12-07
  • 语言:英语
  • 更新:2025-04-11 20:25
  • 简介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
公告

hello~欢迎访问ITV影视一起看片追剧,如果资源无法播放请切换线路或等待管理修复,优先修复热播影视。

下载app防止失联 享受急速观影

《备用网址1》 《备用网址2》 《免费领取自媒体资源》

视频 明星搜卷
搜索历史
删除
热门搜索
本地记录 云端记录
登录账号